Một số thành ngữ trong tiếng Việt được dịch ra tiếng Anh - Ucan.vn

Bạn hãy điền thông tin vào mẫu dưới đây để mua thẻ

 

Một số thành ngữ trong tiếng Việt được dịch ra tiếng Anh

Đăng vào lúc 09:14 03/06/2013 bởi Đỗ Thị Hải Yến

Hãy khám phá những điều thú vị hoặc đăng ký thành viên trên Ucan, website học tiếng Anh cực đỉnh!

Out of sight, out of mind: xa mặt cách lòng.

Somebody has pangs: Cắn rứt lương tâm.

When the blood sheds, the heart aches: máu chảy ruột mềm.

Little supply much demand: mật (an ninh) ít ruồi nhiều.

Father scratches child’s back, child scratches father’s: Cha hát con khen, ai chen không lọt

An old fox not easily snared: Sống lâu ra lão làng, rừng càng già càng cay, mèo già hóa cáo .

Each bird loves to hear himself sing: mèo khen mèo dài đuôi.

The devil looks after his own: mèo mù vớ cá rán, chuột sa hũ nếp.

A little is better than none: thà có còn hơn không.

The devil lurks behind the cross: miệng nam mô bụng một bồ dao găm, khẩu phật tâm xà.

No smoke without fire: bất có lửa sao có khói.

Wise after the event: trước dại sau khôn.

Kill two birds with one arrow: nhất cữ lưỡng tiện, một công đôi việc.

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me: một lần bất tín, vạn lần bất tin.

A dropt in the ocean: Đem muối bỏ biển, thả (đem, mang) hổ (cũi, gỗ) về rừng.

You never too late to learn: học bất bao giờ là quá muộn.

Man proposes but God disposes: mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên, người tính bất bằng trời tính.

Many little makes a mickle: tích tiểu thành đại, năng nhặt thì chặt bị.

Pass the buck: ném đá dấu tay, ngậm máu phun người.

Bite the bullet: ngậm đắng nuốt cay.

He knows most who speaks least: người biết chẳng nói, người nói chẳng biết.

A word is enough to the wise: nói 1 hiểu 10.

Doing nothing is doing ill: nhàn cư vi bất thiện.

To err is human: nhân không thập toàn.

Feel like duck in water: như diều gặp gió, như cá gặp nước.

Great minds think alive: tư tưởng lớn gặp nhau.

Blood will tell: cha nào con nấy.

Promise is debt: nói phải giữ lấy lời, đừng như con bướm đậu rồi lại bay.

Do as I say, not as I do: nói một đằng làm một nẽo.

Desperate diseases require desperate remedies: thuốc đắng dã tật.

There’s a will, there’s a way: có chí thì nên. 

Tài liệu liên quan:

12jav.net

Lưu về Facebook wall để học hoặc chia sẻ với bạn bè nào!

Hãy bấm các nút Like (thích) hoặc Send (chia sẻ) ở phía dưới để lưu về WALL Facebook và chia sẻ với bạn bè nhé! Còn rất nhiều điều thú vị nữa đang chờ bạn khám phá trên UCAN - website học tiếng Anh cực đỉnh đấy! Bạn còn chần chờ gì nữa, hãy đăng ký hoặc tìm hiểu ngay nhé!

Danh mục bài viết
     Mục khác


Notice: MemcachePool::get(): Server localhost (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111) in /var/www/html/shark/library/Zend/Cache/Backend/Memcached.php on line 180

KHUYẾN MÃI NĂM MỚI: MUA 1 TẶNG 4 – ƯU ĐÃI CỰC SỐC

Khi bạn mua 1 thẻ học VIP trên website www.ucan.vn bạn sẽ được TẶNG THÊM 4 phần quà rất có giá trị:

Đăng nhập vào Ucan

Đăng ký tài khoản