Bài phát biểu của Robin Roberts tại lễ trao giải thưởng Arthur Ashe về sự kiên cường chống lại bệnh tật - Ucan.vn

Bạn hãy điền thông tin vào mẫu dưới đây để mua thẻ

 

Bài phát biểu của Robin Roberts tại lễ trao giải thưởng Arthur Ashe về sự kiên cường chống lại bệnh tật

Đăng vào lúc 10:34 10/12/2014 bởi Đỗ Thị Hải Yến

Hãy khám phá những điều thú vị hoặc đăng ký thành viên trên Ucan, website học tiếng Anh cực đỉnh!

Transcript:

[LeBron Raymone James:] 

I just want us to think about one thing as all athletes here, male and female. When it’s the time that we are working out or is the time when we feel like we have adversity that hits us and we start to think about, I can’t or it’s too hard or we can’t do it. Then just think about this moment. It’s an unbelievable woman and I am honored to be in this position, so I am honored to present the Arthur Ashe Award for courage to the most beautiful, strong woman I have ever been around, Ms. Robin Roberts.

[Robin Rene Roberts: (November 23, 1960)]

Hello. Thank you very much. Oh, thank you, thank you. You know at this moment, I am filled with such gratitude. Thanks to Mrs. Obama for her warm words and to LeBron for graciously adding to this immense honor. My mamma was from Akron, Ohio and she loved her some, King James, and she is smiling down on us right now. So thank you, thank you very much.It’s more than I can even begin to dream of when I began my career. You heard me, I just wanted to be the best sports journalist that I could be. I want to be a pro-athlete, that’s what I really wanted to be. I wanted to be a pro-athlete, but there is something, there is something called, wait a minute, what is that again, oh yes, ability that you must have. So I am in awe of your vast accomplishments and to be in your company tonight and in the company of some old dear friends at ESPN.

I realize there are many worthy of holding this honor. Others who have exhibited far more courage, strength and resilience and it’s humbling for me to represent you tonight. I draw strength from you. You give me the courage to face down any challenge, to know that when fear knocks, to let faith answer the door.

Those of us who are fortunate to have overcome some form of illness or adversity are often told that we are strong. I didn’t find that strength on my own. It’s a quality that grew with every kind word of support, every prayer, every tweet, every e-mail, every phone call. I gained strength from the doctors and nurses who checked on me long after their shift was over. From those I knew and others I may never know who took time out of their busy lives to reach out and let me know they were thinking of me, that they were praying for me every step of my journey.

[Robin Rene Roberts:] 

Through it all I’ve learned that strength, true strength, isn’t when you face down life’s challenges on your own, it’s when you take them on by accepting the help, faith and love of others and knowing you are lucky to have those.Arthur Ashe was a dear, dear friend of mine as you heard. He taught me the importance of using the platform we were blessed to be given to be of service to others and he showed me, he showed all of us that through his selfless actions off the court, you heard me, mama used to say, make your mess – your message, find the meaning behind whatever it is that you are going through, because everybody has got something and I am grateful to Bob Iger and Anne Sweeney for their compassion and support in helping me through my something, for helping me deliver my message of hope and to be a symbol of, this too shall pass.

My family and dear friends, man, their unconditional love brings me to tears. They make me believe that this isn’t my fight, but rather our fight. My big sister, Sally Ann, my donor, I wouldn’t be standing here, heck, I wouldn’t be standing anywhere, if it were not for you, and I thank you for that. (Applause)

[Robin Rene Roberts:] 

It’s always, it’s very easy to spot sister Sally, she is always like, yes Jesus, yes, yes, Lord, yes, yes. That Sister Sally – Sister Sally will set you free.

I remember lastly, I remember when Jim Valvano was the first recipient of the Arthur Ashe Courage Award, then I was standing backstage, I was backstage, the next presenter on after Jimmy V. Well he accepted the honor with an inspiring speech that touched us all and still does. That night in establishing The V Foundation for Cancer Research, Jim said, we need your help, I need your help, we need money for research, it may not save my life, it may save my children’s, it may save someone you love.

And I have been blessed to achieve things in life I could never have imagined as a little girl growing up in Mississippi, but most of all, I never imagined that I’d be able to be standing here 20 years after Jimmy V’s speech and say that, because of everyone who has responded to his challenge, because of all the donations, research and support, mine is one of the lives that’s been saved.

[Robin Rene Roberts:] 

And now, I ask you to save someone else, give strength to someone else. Join if you can the Bone Marrow Registry, donate to make more research possible, take part in clinical trials as I have been, and my sister has and thanks to my dream team of doctors and nurses, I now have, I literally have my sister’s DNA, but all of you here tonight and you there at home and especially my wonderful, caring ESPN and ABC GMA family, yes, I have my sister’s DNA, but you will always have my heart and I thank you.

Bản dịch:

[LeBron Raymone James:] 

Tôi chỉ muốn chúng ta nghĩ về một điều như tất cả các vận động viên đang ngồi tại đây, cả nam và nữ. Nghĩ về khoảng thời gian mà chúng ta đang trong quá trình luyện tập hoặc là khoảng thời gian mà chúng ta tưởng như bị vận đen đeo bám, chúng ta thử tưởng tượng xem nào. Chúng ta bắt đầu nghĩ rằng mình không có khả năng hay việc này quá khó hoặc chúng ta không thể làm được. Sau đó, chỉ cần nghĩ về khoảnh khắc này đây. Tôi muốn nói tới một người phụ nữ rất đáng kinh ngạc và Tôi rất vinh dự khi được đứng tại đây để trao tặng giải thưởng Arthur Ashe dành cho lòng can đảm – người phụ nữ mạnh mẽ và xinh đẹp nhất mà tôi từng được gặp, Bà Robin Roberts.

[Robin Rene Roberts: (November 23, 1960)]

Xin chào các bạn! Cảm ơn rất nhiều, Oh, cảm ơn, cảm ơn. Các bạn biết khoảnh khắc này đây, tôi cảm thấy tràn đầy lòng biết ơn. Cảm ơn phu nhân Obama vì tất cả những lời nồng ấm, và gửi tới LeBron lời cảm ơn vì sự ân cần khi trao cho tôi vinh dự lớn lao này. Mẹ tôi từ Akron, Ohio, và với tất cả tình yêu, lòng ngưỡng mộ với “King James”, bà đang mỉm cười và dõi theo chúng ta ngay lúc này. Vì vậy xin cảm ơn, cảm ơn rất nhiều. Điều này lớn hơn rất nhiều so với những mơ ước khi tôi bắt đầu sự nghiệp. Các bạn lắng nghe tôi, và tôi chỉ muốn trở thành một phóng viên thể thao giỏi nhất. Tôi từng muốn trở thành một vận động viên chuyên nghiệp, nhưng có một vấn đề, điều đó gọi là gì nhỉ?, Chờ một chút, là điều gì nhỉ, Ồ vâng, đó là tài năng thiên bẩm mà bạn phải có. Vì vậy tôi thán phục trước những thành tựu to lớn của các bạn và được đồng hành với các bạn tối nay, cùng với một vài người bạn thân cũ tại ESPN.

Tôi tự nhận thấy có rất nhiều người xứng đáng nhận được giải thưởng vinh dự này hơn tôi. Những người khác đã cho thấy lòng can đảm, sức mạnh cũng như sự kiên cường hơn tôi rất nhiều, với tất cả lòng khiêm nhường, tôi được đại diện cho các bạn nhận giải thưởng này vào tối nay. Tôi tìm thấy sức mạnh từ các bạn. Các bạn cho tôi can đảm để đối mặt với các thử thách khó khăn, để biết rằng khi nỗi sợ hãi gõ cửa, hãy để niềm tin mở trả lời cánh cửa đó.

Những người may mắn vượt qua được sự đau ốm của bệnh tật hay nghịch cảnh trong cuộc sống thường cho rằng bản thân mình mạnh mẽ. Tôi thì không tìm thấy sức mạnh nào của riêng mình. Sức mạnh đó được tổng hợp, được tăng lên từ mỗi lời động viên, mỗi lời cầu nguyện, mỗi bình luận, mỗi email, mỗi cuộc gọi. Tôi có thêm được sức mạnh sau mỗi ca trực của các bác sĩ và các y tá chăm sóc sức khỏe cho tôi. Từ những người tôi biết và từ cả những người tôi chưa từng gặp - họ đã dành thời gian trong quỹ thời gian bận rộn của mình để gửi đến tôi những suy nghĩ, những lời động viên, những lời cầu nguyện trong từng chặng đường của tôi.

[Robin Rene Roberts:] 

Trải qua mọi chuyện, những thứ tôi học được là sự mạnh mẽ, sức mạnh thật sự, nó không hẳn xuất hiện khi bạn phải đương đầu với những thử thách trong cuộc sống, mà đó là khi bạn học được cách đón nhận biến cố một cách thoải mái bởi còn có những sự giúp đỡ, niềm tin và cả tình yêu thương của mọi người dành cho bạn và bạn nhận ra rằng mình may mắn đến chừng nào khi có được những điều đó.  

Arthur Ashe là một người mà tôi rất, rất yêu quý và ngưỡng mộ, như các bạn đã biết. Ông ấy dạy tôi tầm quan trọng của việc tận dụng những gì mình may mắn có được để giúp đỡ người khác. Và ông ấy cho tôi thấy, cho tất cả chúng ta thấy thông qua những hành động hy sinh của mình. Bạn biết đấy, mẹ thường nói với tôi rằng, hãy tạo ra thông điệp - thông điệp của chính con, tìm kiếm ý nghĩa phía sau bất kỳ thứ gì mà con đã trải qua, vì mỗi người đều có thứ gì đó. Và tôi rất cảm kích Bob Iger và Anne Sweeny vì lòng trắc ẩn của họ, đã hỗ trợ tôi vượt qua vấn đề của tôi, giúp tôi truyền thông điệp của mình và trở thành một biểu tượng của việc vượt qua thử thách.

Gia đình và những người bạn thân yêu của tôi, người đàn ông của đời tôi và tình yêu vô điều kiện của họ khiến tôi bật khóc. Họ khiến tôi tin tưởng rằng đây không chỉ là cuộc chiến của riêng tôi, mà hơn cả là cuộc chiến của chúng tôi. Chị gái tôi, Sally Ann, người đã hiến tặng cho tôi, em đã không thể đứng ở đây, chết tiệt, em không thể đứng ở bất cứ nơi đâu, nếu không có chị, em biết ơn vì điều đó. (Tiếng vỗ tay khen ngợi)

[Robin Rene Roberts:] 

Như mọi khi, vẫn luôn dễ dàng nhận ra chị gái Sally của tôi, chị vẫn luôn như thế, chị ấy giống như Jesus, vâng, đúng như chúa Jesus. Người chị của tôi- chị Selly sẽ cứu rỗi bạn.

Lần cuối cùng tôi nhớ, tôi nhớ lúc Jim Valvano là người đầu tiên được nhận giải thưởng Arthur Ashe cho lòng dũng cảm, tôi ở phía sau sân khấu, sẽ xuất hiện tiếp theo Jimmy V Well. Ông ấy đã đón nhận niềm vinh dự cùng với một bài phát biểu cảm động chạm đến tất cả chúng ta lúc ấy và bây giờ vẫn vậy. Đêm đó đã thành lập tổ chức V Foundation nghiên cứu ung thư. Jim nói rằng: chúng tôi cần sự giúp đỡ của các bạn, tôi cần sự giúp đỡ của bạn, chúng tôi cần tiền cho nghiên cứu, và điều này không phải để cứu giúp cuộc đời tôi, mà cứu lấy những đứa con tôi và những người mà bạn yêu quý.

Và tôi đã may mắn đạt được những điều trong cuộc sống mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được khi còn là một cô bé lớn lên ở Missisippi, nhưng trên tất cả, tôi không thể nghĩ được rằng mình có thể đứng ở đây 20 năm sau bài diễn văn của Jimmy V và nói điều này. Nhờ những người đã hưởng ứng thử thách của ông, nhờ tất cả những khoản quyên góp, nghiên cứu và hỗ trợ, tôi là một trong những sinh mệnh đã được cứu sống.

[Robin Rene Roberts:] 

Và giờ đây, tôi đề nghị bạn hãy cứu lấy những người khác, hãy truyền sức mạnh tới những người khác. Tham gia nếu bạn có sổ đăng kí tủy xương, quyên góp để có nhiều nghiên cứu hơn nữa được thực hiện, tham gia vào những thử nghiêm lâm sàng như tôi và chị gái của tôi và xin cảm ơn đội ngũ y bác sĩ tuyệt vời của tôi. Những thứ tôi đang có ngày hôm nay, tôi có được đúng là nhờ có DNA của chị tôi, nhưng với tất cả các bạn có mặt ở đây tối nay và các bạn đang theo dõi chương trình tại nhà, đặc biệt là những người bạn tuyệt vời của tôi, luôn quan tâm chăm sóc tới gia đình ESPN và ABC GMA, Vâng, Tôi có thể có DNA của chị tôi, nhưng các bạn sẽ luôn có trong trái tim tôi và tôi xin cảm ơn tất cả các bạn.

Lưu về Facebook wall để học hoặc chia sẻ với bạn bè nào!

Hãy bấm các nút Like (thích) hoặc Send (chia sẻ) ở phía dưới để lưu về WALL Facebook và chia sẻ với bạn bè nhé! Còn rất nhiều điều thú vị nữa đang chờ bạn khám phá trên UCAN - website học tiếng Anh cực đỉnh đấy! Bạn còn chần chờ gì nữa, hãy đăng ký hoặc tìm hiểu ngay nhé!

Danh mục bài viết
     Mục khác

KHUYẾN MÃI NĂM MỚI: MUA 1 TẶNG 4 – ƯU ĐÃI CỰC SỐC

Khi bạn mua 1 thẻ học VIP trên website www.ucan.vn bạn sẽ được TẶNG THÊM 4 phần quà rất có giá trị:

Đăng nhập vào Ucan

Đăng ký tài khoản